|
his | - ของเขา(ผู้ชาย)[Lex2]
- (ฮิล) pron. ของเขาผู้ชาย [Hope]
- (adj) ของเขา(ผู้ชาย) [Nontri]
- /HH IH1 Z/ [CMU]
- /HH IH0 Z/ [CMU]
- (adj,pron) /hɪz/ [OALD]
|
speech | - คำพูด: ถ้อยคำ, คำบรรยาย, คำปราศรัย, สุนทรพจน์ [Lex2]
- การพูด: การกล่าว [Lex2]
- (สพีชฺ) n. การพูด,วิธีการพูด,คำพูด,คำบรรยาย,คำสุนทรพจน์,วิชาเกี่ยวกับการพูด,ข่าวลือ,ภาษาชนชาติ,ภาษา. ###S. utterance [Hope]
- (n) สุนทรพจน์,คำพูด,คำปราศรัย,คำบรรยาย,วาทะ [Nontri]
- /S P IY1 CH/ [CMU]
- (n) /sp'iːtʃ/ [OALD]
|
charmed | - /CH AA1 R M D/ [CMU]
- (v,v) /tʃ'aːmd/ [OALD]
[charm] - การร่ายเวทย์มนตร์: การร่ายคาถา [Lex2]
- เครื่องรางของขลัง: เครื่องราง [Lex2]
- ใช้เวทมนตร์คาถาหรือยันต์คุ้มครอง[Lex2]
- ใช้เสน่ห์: ทำให้หลงใหล [Lex2]
- เวทย์มนตร์: เวทย์, มนตร์, คาถา [Lex2]
- สะกดด้วยเวทมนตร์คาถา: สะกดมนตร์ [Lex2]
- เสน่ห์: ความเย้ายวนใจ [Lex2]
- (ชาร์ม) {charmed,charming,charms} n. เสน่ห์,เครื่องราง,เวทมนตร์คาถา,สิ่งประดับกระจุ๋มกระจิ๋ม,การท่องคาถาอาคม -vt.ดึงดูดใจ,ใช้เวทมนตร์คาถา,ทำเสน่ห์ -vi. ประทับใจ,หลงเสน่ห์,ใช้เวทมนตร์คาถา. ###SW. charmedly adv. charmer n. คำที่มีความหมาย [Hope]
- (n) เสน่ห์,ความดึงดูดใจ,ความจับใจ,ความยั่วยวนใจ,คำสาป [Nontri]
- (vt) ทำให้ลุ่มหลง,ทำให้จับใจ,ดึงดูดใจ,ทำเสน่ห์ [Nontri]
- /CH AA1 R M/ [CMU]
- (v,n) /tʃ'aːm/ [OALD]
|
the | - คำนำหน้านามชี้เฉพาะ[Lex2]
- พระเจ้า[Lex2]
- n. วันอาทิตย์ [Hope]
- (adv) ถึงเพียงนั้น,ในกรณีนั้น,ที่เข้าใจกันแล้ว [Nontri]
- /DH AH0/ [CMU]
- /DH AH1/ [CMU]
- /DH IY0/ [CMU]
- (adv,def. article) /ðə/ [OALD]
|
audience | - ผู้ชม: ผู้ดู, ผู้ฟัง, คนดู, คนฟัง [Lex2]
- (ออ'เดียนซฺ) n. ผู้ชม,ผู้ฟัง,ผู้อ่าน,การได้ยิน,การสัมภาษณ์อย่างเป็นทางการ,การเข้าพบเป็นทางการ ###S. congregation, assembly, public, readership) [Hope]
- (n) การฟัง,ผู้ฟัง [Nontri]
- /AA1 D IY0 AH0 N S/ [CMU]
- /AO1 D IY0 AH0 N S/ [CMU]
- (n (count)) /'ɔːdɪəʳns/ [OALD]
|
|
|